EL JARDÍN DE PSIQUE

Para todos aquellos curiosos de la Antigüedad, Bizancio y la Grecia Moderna

La madre de Alejandro



Η μάνα του Αλέξανδρου

Letra /Στίχοι: Panos Theodoridis - Πάνος Θεοδωρίδης.
Música /Μουσική: Yiannis Markopoulos - Γιάννης Μαρκόπουλος.
Intérprete / Ερμηνευτής: Petros Gaitanos - Πέτρος Γαιτάνος.

Στη Μακεδονία του παλιού καιρού
γνώρισα τη μάνα του Αλέξανδρου
μου 'στησε κουβέντα στις εξοχές
κι έκανε νυχτέρια με μάγισσες.

Αχ Μακεδονία χιλιόμορφη
γιατί κλαις και λιώνεις σαν το κερί
έχω γιο μονάκριβο η καψερή
κι έχει φύγει για την ανατολή.

Τον προσμένουν κίνδυνοι και χωσιές
λόγια ανθρώπων μαύρα και συμφορές
μοναχός τ' αντέχει και τα περνά
τελειωμό δεν έχουν τα βάσανα

Στη Μακεδονία του παλιού καιρού
γνώρισα τη μάνα του Αλέξανδρου
στο φεγγάρι ψάχνει για μάγισσες
στ' όνειρό της φέρνει τους Έλληνες.

En la Macedonia de los viejos tiempos
Conocí a la madre de Alejandro
Entabló conversación conmigo en los campos
Y pasó veladas nocturnas con brujas.

- Ay, Macedonia, mil veces hermosa.
Por qué lloras y te fundes como la cera.
- Tengo un único hijo muy querido, desgraciada de mí,
Y se ha marchado hacia el oriente.

Le aguardan peligros y emboscadas,
Negras palabras de los hombres y desgracias
Solo los aguanta y los pasa
No tienen fin sus sufrimientos.

En la Macedonia de los viejos tiempos
Conocí a la madre de Alejandro,
En la luna busca brujas
En su sueño se lleva a los griegos.

0 comentarios:

Publicar un comentario